REGULAMETUL CU PRIVIRE LA COMERŢUL CU BASRA-BIA DIN 17 FEBRUARIE
1825 (Правила для торговли с
Бессарабией om 17 февраля 1825 года) – Regulament
adoptat de Administraţia imperială rusă în scopul reglementării comerţului
Basarabiei cu guberniile interne ruse şi statele europene, după aplicarea
tarifului vamal prohibitiv din 1822.
Prin
conţinutul său, Regulamentul cu privire
la comerţul cu Basarabia din 17 februarie 1825 se aseamănă mai mult cu
un tarif vamal şi se referă la 3 mari probleme: despre mărfurile străine,
importate în Basarabia şi prin Basarabia în Rusia (Capitolul I, alcătuit din 13
articole); despre mărfurile produse în Basarabia şi exportate în Rusia (Capitolul
II – 8 articole); despre mărfurile ruse importate în Basarabia (Capitolul III –
2 articole)[1].
Spre
deosebire de tarifele vamale, Regulamentul din 17 februarie 1825 conţinea
doar buletinul mărfurilor basarabene permise pentru exportul din Basarabia în
Rusia, alcătuit din două părţi: a) fără certificate
şi fără plata taxei vamale (litera „A” – 37 denumiri generale) şi
b) fără plata taxei vamale, dar cu prezenţa certificatelor de provenienţă
(litera „B” – 18 denumiri generale)[2].
Caracterul
nuanţat prohibitiv-protecţionist al Regulamentului uşor poate fi elucidat în
urma analizei celor
trei compartimente.
În
compartimentul întâi, cel mai voluminos după conţinut, se reglementa importul
mărfurilor străine în Basarabia şi prin Basarabia în Rusia. Pentru importul mărfurilor
străine prin Basarabia în Rusia se stabileau două oficii vamale de clasa a doua,
în Dubăsari şi Movilău, care permiteau atât importul tuturor mărfurilor permise
în baza tarifului vamal din 1822 şi prezentate în buletin cu litera „A”, cât şi
al vinurilor moldoveneşti şi valahe, dar care erau supuse taxei vamale. Mărfurile
neindicate în buletin erau expediate în depozitele vamale[3].
Mărfurile
din Sublima Poartă erau importate în Basarabia prin oficiile vamale de la
Sculeni sau Reni, iar din Imperiul Austriac şi alte state – prin vama de la
Noua Suliţă[4].
Proprietarul mărfurilor era obligat, la trecerea prin oficiile vamale, să
declare punctul final de destinaţie a mărfurilor – Basarabia sau Rusia. În
cazul în care mărfurile erau predestinate pentru Basarabia, ele erau supuse
taxei vamale potrivit tarifului şi Statutului Comercial, iar dacă proprietarul
acestor mărfuri dorea să le importe în Rusia, el era obligat la vămile ruse de la
Nistru să plătească a doua oară taxa vamală, primind în schimb un
certificat, la a cărui prezentare Guvernul Regional era obligat să-i
restituie taxa achitată la vămile basarabene[5].
certificat, la a cărui prezentare Guvernul Regional era obligat să-i
restituie taxa achitată la vămile basarabene[5].
În cazul în
care proprietarul declara că punctul de destinaţie al mărfurilor este Rusia,
oficiile vamale Sculeni, Reni sau Noua Suliţă, supunându-le controlului şi
taxei vamale, sigilându-le şi, luând de la proprietar angajamentul de a le
exporta peste Nistru în termenul stabilit, îi înmânau o etichetă, în care se
arăta amănunţit numărul locurilor marfare şi al sigiliilor puse, calitatea şi
cantitatea mărfurilor, când a sosit transportul de peste hotare şi în ce termen
urmează să treacă vămile de la Nistru[6].
Dacă însă
proprietarul mărfurilor nu dorea ca mărfurile predestinate pentru importul în
Rusia să fie supuse controlului vamal, oficiile vamale cântăreau fiecare marfă
şi o sigilau, luau de la proprietar angajamentul achitării, în baza Statutului
Comercial, a sumei ce se forma din considerentul 5 ruble argint de la
fiecare funt brut de loc comercial, în cazul în care mărfurile nu vor fi
expediate în termenele stabilite. După aceasta, instituţiile vamale, ca şi în
primul caz, înmânau proprietarului eticheta[7].
Vămile Sculeni,
Reni şi Noua Suliţă trimiteau două copii ale acestei etichete înmânate
proprietarului: una – oficiilor vamale de la Nistru, alta – Departamentului
Comerţului Exterior.
Când
mărfurile nu erau expediate la timp în Rusia, guvernul basarabean încasa de la proprietarul
mărfii taxa stabilită potrivit obligaţiunilor asumate[8].
Mărfurile
sosite în oficiile vamale de la Nistru erau supuse unui control minuţios şi,
dacă totul era în ordine, erau permise pentru import în Rusia, potrivit
tarifului şi Statutului Comercial. În asemenea condiţii, eticheta, în baza
căreia au fost aduse mărfurile, era luată şi transmisă Departamentului Comerţului
Exterior, cu menţiunea stării mărfii sosite şi sumei taxei vamale încasate. Proprietarului
mărfii i se înmâna, în schimb, un certificat ce dovedea că marfa a fost
exportată în Rusia, în baza căruia Administraţia Vamală din Basarabia înapoia
proprietarului obligaţiunea asumată[9].
Dacă se
întâmpla că din numărul locurilor comerciale indicate în certificat unele
mărfuri lipseau, oficiile vamale de la Nistru indicau lipsa acestora atât în
eticheta care era luată de la proprietarul mărfii pentru a fi expediată
Departamentului Comerţului Exterior, cât şi în certificatul eliberat acestuia
pentru a fi prezentat la oficiile vamale de la Prut şi Dunăre.
La rândul
său, Administraţia Vamală din Basarabia încasa pentru lipsa mărfurilor indicate
în etichetă taxa respectivă luată de la proprietarul mărfii în baza obligaţiunii
stabilite, care era înapoiată acestuia numai după achitarea sumei taxei vamale.
Dacă în
oficiile vamale de la Nistru mărfurile erau aduse fără etichetă, din
considerentul că fusese aduse în Basarabia până la adoptarea acestui
Regulament, importul lor în Rusia era permis doar în baza achitării depline a taxei
vamale potrivit tarifului[10].
Regulamentul
permitea importul mărfurilor străine prin Basarabia în Rusia doar persoanelor
ce aveau dreptul la comerţul exterior. Pentru importul pe mare, prin Basarabia
în Rusia, mărfurile străine puteau fi importate doar prin portul dunărean Reni,
în acelaşi temei ca şi mărfurile importate prin oficiile vamale Sculeni şi Noua
Suliţă şi cu respectarea strictă a condiţiilor tarifului[11].
Regulamentul stabilea termenul transportării mărfurilor din vămile
basarabene în cele ruse de la Nistru: din vama Sculeni în cele de la Dubăsari
şi Movilău – 12 zile; din Reni în Dubăsari –19 zile, iar în Movilău –
29 zile, din Noua Suliţă în Dubăsari – 23 zile, iar în Movilău –18
zile[12].
Analiza acestui compartiment elucidează caracterul prohibitiv-protecţionist
al Regulamentului din 17 februarie 1825 referitor la comerţul exterior şi
cel de tranzit prin Basarabia.
Compartimentul
doi al Regulamentului cu privire la comerţul cu Basarabia din 17 februarie 1825 se referă la
exportul mărfurilor din Basarabia în Rusia.
Potrivit
Regulamentului, mărfurile din Basarabia indicate în buletin cu litera „A” erau
permise pentru export în Rusia fără nici un obstacol, fără certificate şi fără
plata taxei vamale, prin toate oficiile şi punctele vamale situate între
Basarabia şi Rusia[13].
Cercetătorul
M.P. Muntean, care a studiat tangenţial această problemă, menţiona că în
lista mărfurilor predestinate pentru exportul în Rusia fără plata taxei vamale
şi fără certificate (taxa locală) au fost introduse acele mărfuri, care nu erau
solicitate pe piaţa internă rusă şi erau exportate în cantităţi neînsemnate[14].
Din ele făceau parte produsele agricole: cerealele, crupele, seminţele de in şi
cânepă, inul şi cânepa, legumele şi fructele etc.; produsele zootehnice: lâna,
pieile şi părul aspru neprelucrat, carnea proaspătă şi afumată, mezelurile,
seul, laptele etc.; peştele proaspăt şi icrele; obiectele de meşteşugărit şi de
artizanat: cazmalele, coşurile, funiile, cărbunele de lemn, cărămida, ţigla,
obiectele de olărit, varul, lutul, nisipul, vasele din lemn etc.
Mărfurile
din Basarabia, indicate în buletin cu litera „B”, puteau fi exportate în Rusia
în baza certificatelor eliberate de Guvernul Regional, prin care se confirma că
aceste mărfuri sunt produse în ţinut. În certificat era fixat, în amănunte,
cantitatea şi calitatea mărfii, greutatea sau mărimea ei, locul provenienţei şi
de cine a fost produsă[15].
Aceste
mărfuri, cu excepţia sării, vinului, ţuicii din fructe şi poamă, puteau fi
exportate prin toate oficiile şi punctele vamale de la hotarul dintre Basarabia
şi Rusia, fără nici un obstacol şi fără plata taxei vamale. În cazul în care
apăreau suspiciuni, marfa era stopată în vamă, iar autorităţile locale şi chiar
Departamentul Comerţului Exterior erau înştiinţate despre aceste încălcări[16].
Sarea, vinurile, ţuica din fructe şi poamă de Basarabia puteau fi exportate
în Rusia doar prin oficiile vamale de la Dubăsari şi Movilău, în baza unui
certificat special (ce atesta provenienţa locală a mărfii) şi după achitarea
accizului[17].
În timpul discuţiei Regulamentului M.S. Voronţov a căzut de acord ca
importul vinului, ţuicii din fructe şi poamă şi al sării să fie permis pentru
import doar prin oficiile vamale Dubăsari şi Movilău. Aceasta din considerentul
că vinul de Basarabia nu se deosebeşte cu nimic de cel din Moldova şi în timpul
transportării poate fi uşor înlocuit – va spori, deci, comerţul de contrabandă,
iar exportul sării, mult mai calitativă decât cea din Crimeea, putea prejudicia
serios această ramură industrială din sudul Rusiei[18].
M.S. Voronţov, care era destul de bine informat despre creşterea
exportului din Basarabia a vinului şi a sării în guberniile interne ruse şi
care susţinea politica protecţionistă pe care o promova guvernul ţarist, era
îngrijorat ca importul acestor mărfuri să nu favorizeze, pe de o parte,
comerţul de contrabandă, iar, pe de altă parte, să nu submineze extragerea
sării din Crimeea.
Sarea şi vinurile constituiau exportul de bază din Basarabia în Rusia. După
datele lui V.I. Jukov, în perioada 1825-1830 aceste mărfuri constituiau
mai mult de jumătate (55%) din volumul total de mărfuri exportate din Basarabia
în Rusia[19]. Această măsură denotă
elocvent caracterul nuanţat prohibitiv al Regulamentului din 1825 pentru exportul
mărfurilor din Basarabia în Rusia.
Regulamentul
prevedea ca mărfurile, care nu erau incluse în buletinul cu literele „A” şi
„B”, indiferent de faptul că erau produse de Basarabia, la trecerea peste
Nistru să fie supuse taxei vamale potrivit tarifului vamal[20].
De dreptul de a exporta mărfuri basarabene prin oficiile vamale de la Nistru
(izvorul nu indică în Rusia) beneficiau locuitorii Basarabiei şi negustorii din
guberniile ruse, care aveau dreptul la comerţ pe întreg teritoriul Imperiului[21].
Prin urmare, Regulamentul din 17 februarie 1825 nu
acorda locuitorilor Basarabiei dreptul la exportul mărfurilor în Rusia, aceasta
din considerentul că de dreptul comerţului pe întreg teritoriul Imperiului
beneficiau, potrivit reformei din 1824 a ghildelor, doar negustorii de ghilda
întâi şi cei de ghilda a doua, pe când negustorii basarabeni nu erau împărţiţi
în ghilde.
Acest articol era, în esenţă, reacţionar nu doar prin
faptul că limita exportul celor mai solicitate mărfuri pe piaţa internă rusă şi
acorda dreptul nelimitat marilor negustori din guberniile ruse în comerţul
Basarabiei, dar şi prin aceea că limita activitatea comercială a negustorilor basarabeni pe piaţa internă rusă şi cea locală.
Basarabiei, dar şi prin aceea că limita activitatea comercială a negustorilor basarabeni pe piaţa internă rusă şi cea locală.
Compartimentul trei al Regulamentului din 17 februarie
1825 era dedicat importului mărfurilor ruse în Basarabia. El era cel mai
succint, alcătuit doar din două articole şi acorda mari înlesniri şi privilegii
mărfurilor şi negustorilor din Rusia.
Potrivit Regulamentului, toate mărfurile permise pentru
export în baza tarifului din 1822 erau importate în Basarabia fără nici un obstacol
şi fără plata taxei vamale. Dreptul de a importa mărfuri ruse în
Basarabia îl aveau negustorii ruşi ce dispuneau de dreptul la comerţ pe întreg teritoriul Imperiului, dar cu respectarea în Basarabia a particularităţilor locale privind comerţul[22].
Basarabia îl aveau negustorii ruşi ce dispuneau de dreptul la comerţ pe întreg teritoriul Imperiului, dar cu respectarea în Basarabia a particularităţilor locale privind comerţul[22].
Privilegiile, acordate negustorilor potrivit Regulamentului
din 1825, au slăbit simţitor poziţiile negustorilor străini în Basarabia, al
căror număr treptat se reduce. Negustorii din guberniile ruse vor deţine
monopolul în comerţ pe piaţa internă basarabeană, iar ţinutul va fi transformat
într-o colonie pentru desfacerea mărfurilor ruse.
Şi mai vădită este creşterea ponderii mărfurilor
industriale ruse în comerţul Basarabiei. Dacă în exportul Basarabiei în
guberniile ruse constatăm o preponderenţă a mărfurilor agricole şi zootehnice,
iar cota articolelor meşteşugăreşti constituia în medie 1,1%, apoi în importul
din Rusia în Basarabia prevalau mărfurile industriale – 50,4% din suma
totală a importului.
La 19 mai 1825, contele M.S. Voronţov
informează Guvernul Regional despre răspândirea pe teritoriul Basarabiei a noului
Regulament comercial[23].
La 4 iunie
1825 a avut loc şedinţa Guvernului Regional, la care M.S. Voronţov a prezentat
un exemplar al Regulamentului cu privire la comerţul cu Basarabia din 17 februarie
1825 şi a dat dispoziţie pentru a-l răspândi în întreaga Basarabie. Guvernul a luat
cunoştinţă de noul Regulament şi cele 5 anexe la el şi a dat dispoziţia să fie
tradus în limba moldovenească, multiplicat şi răspândit în toate instituţiile
regionale şi locale[24].
La începutul lui iulie autorităţile judeţene raportau Guvernului Regional că
cercurile comercial-industriale au luat cunoştinţă de conţinutul noului Regulament[25].
Regulamentul din 17 februarie
1825 a afectat puternic exportul din Basarabia în Rusia a vinului şi sării,
mărfuri destul de solicitate pe piaţa internă rusă. Spre exemplu, exportul
sării prin punctele vamale ale districtului Odesa (Maiaki, Parcani,
Ovidiopol, Nikolaev şi Herson) s-a redus de la 1670345 puduri în 1824 la
1011432 puduri în 1828[26].
Noul Regulament a pus, la început, mari obstacole importului mărfurilor
basarabene, prejudiciind şi comerţul negustorilor din guberniile ucrainene şi
ruse. La 6 iunie 1825, Departamentul Comerţului Exterior al Ministerului de
Finanţe a discutat scrisoarea negustorilor de ghilda a treia din gubernia
Podolia, în care aceştia informau despre măsurile întreprinse de oficiile şi
punctele vamale de la Nistru în scopul de a le interzice negustorilor de ghilda
a treia importul mărfurilor din Basarabia în baza noului Regulament adoptat la
17 februarie 1825[27].
Analizând cererea negustorilor şi luând în consideraţie că mulţi din ei au
cumpărat cantităţi mari de mărfuri în Basarabia înainte de a fi adoptat acest
Regulament, ministrul de Finanţe E.F. Kankrin a permis
negustorilor de ghilda a treia, care au cumpărat mărfuri din Basarabia până la
adoptarea Regulamentului din 17 februarie 1825 (în afară de vin şi
rachiu), să le treacă liber prin oficiile şi punctele vamale de la Nistru,
permisiunea fiind în vigoare până la adoptarea unei dispoziţii speciale[28].
Între timp, situaţia precară ce se crease în
Basarabia necesita anumite măsuri în vederea susţinerii industriei şi
înviorării comerţului prin noi modalităţi de comercializare a mărfurilor ruse,
permise pentru export fără plata taxei vamale. La 11 august 1825,
Consiliul de Miniştri a discutat memoriul lui E.F. Kankrin din 6 august
privind „acordarea dreptului negustorilor ruşi, indiferent de categoria
ghildei, de a transporta prin oficiile şi punctele vamale de la Nistru mărfuri
ruseşti şi basarabene, în afară de vin şi rachiu”[29].
La şedinţa din 16 ianuarie 1826 Consiliul de Miniştri este informat că
această propunere a fost confirmată de Nicolai I[30].
Regulamentul din 17 februarie 1825 conţinea prevederi care împiedicau
transportarea mărfurilor pe cale de tranzit din oficiile vamale de la Prut şi
Dunăre prin oficiile vamale de la Nistru în guberniile interne
ruse. Termenul pentru transportarea mărfurilor, stabilit de noul Regulament, s-a dovedit a fi mic şi negustorii nu reuşeau să transporte mărfurile. La sfârşitul lui 1825, unii negustori ruşi, care se ocupau cu comerţul în Basarabia, s-au adresat ministrului de Finanţe, scriindu-i că au cumpărat în Moldova în cantităţi mari vin şi sare şi întâlnesc greutăţi în ce priveşte transportarea acestor mărfuri din vama de la Sculeni la cea din Movilău, deoarece termenul de 12 zile stabilit de Regulamentul din 17 februarie 1825 este prea mic. Întru confirmarea celor expuse ei scriau că distanţa dintre aceste două oficii vamale este destul de mare, că mărfurile care au o greutate mare sunt transportate pe drumurile din Basarabia cu carele cu boi, care se mişcă încet, iar în zilele ploioase nici carul cu boi nu poate merge pe drumurile din ţinut. În plus, revărsarea Nistrului şi furtunile frecvente împiedică şi mai mult transportarea mărfurilor în termenul stabilit. La şedinţa Consiliului de Miniştri din 20 februarie cererea negustorilor a fost satisfăcută: termenele de transportare a mărfurilor au fost mărite: spre vama din Dubăsari: din Sculeni în loc de 12 zile – 26 de zile, din Reni (19) – 36 şi din Noua Suliţă (23) – 40 de zile; spre vama din Movilău: din Sculeni (12) – 26 zile, din Reni (29) – 40 şi din Noua Suliţă (18) – 30 de zile. La 9 martie 1826, dispoziţia Consiliului de Miniştri este confirmată de Nicolai I[31].
ruse. Termenul pentru transportarea mărfurilor, stabilit de noul Regulament, s-a dovedit a fi mic şi negustorii nu reuşeau să transporte mărfurile. La sfârşitul lui 1825, unii negustori ruşi, care se ocupau cu comerţul în Basarabia, s-au adresat ministrului de Finanţe, scriindu-i că au cumpărat în Moldova în cantităţi mari vin şi sare şi întâlnesc greutăţi în ce priveşte transportarea acestor mărfuri din vama de la Sculeni la cea din Movilău, deoarece termenul de 12 zile stabilit de Regulamentul din 17 februarie 1825 este prea mic. Întru confirmarea celor expuse ei scriau că distanţa dintre aceste două oficii vamale este destul de mare, că mărfurile care au o greutate mare sunt transportate pe drumurile din Basarabia cu carele cu boi, care se mişcă încet, iar în zilele ploioase nici carul cu boi nu poate merge pe drumurile din ţinut. În plus, revărsarea Nistrului şi furtunile frecvente împiedică şi mai mult transportarea mărfurilor în termenul stabilit. La şedinţa Consiliului de Miniştri din 20 februarie cererea negustorilor a fost satisfăcută: termenele de transportare a mărfurilor au fost mărite: spre vama din Dubăsari: din Sculeni în loc de 12 zile – 26 de zile, din Reni (19) – 36 şi din Noua Suliţă (23) – 40 de zile; spre vama din Movilău: din Sculeni (12) – 26 zile, din Reni (29) – 40 şi din Noua Suliţă (18) – 30 de zile. La 9 martie 1826, dispoziţia Consiliului de Miniştri este confirmată de Nicolai I[31].
Regulamentul
din 17 februarie 1825, fiind în esenţă protecţionist, a provocat
nemulţumirea păturilor comercial-industriale din Basarabia. Negustorii basarabeni
s-au pronunţat împotriva Regulamentului şi cereau de la autorităţile regionale
şi centrale anularea lui, insistând ca în Basarabia comerţul să fie efectuat în
baza legislaţiei ce era în vigoare în Rusia[32].
Odată cu suprimarea cordonului
vamal de la Nistru a fost abrogat şi Regulamentul cu privire la comerţul cu
Basarabia din 17 februarie 1825. Ca rezultat, oficiile şi punctele vamale
din Basarabia urmau ca, înainte cu 6 săptămâni până la transferarea cordonului vamal
de la Nistru (prin vama Ismail şi postul vamal Reni – cu 2 luni), să
anuleze toate dispoziţiile Regulamentului din 17 februarie 1825 privind
transportarea prin Basarabia în Rusia a mărfurilor şi din acel timp să activeze
în baza tarifului şi a legilor vamale comune[33].
[1] AISR, F. 560, inv.4,
d. 204, f. 21, 26, 28 verso.
[2] Ibidem, f. 30-33.
[3] Ibidem, f. 21 verso.
[5] Ibidem, f. 22-22 verso.
[6] Ibidem, f. 23.
[7] Ibidem, f. 23-24.
[8] Ibidem, f. 24-24 verso.
[9] AISR, F. 560,
inv. 4, d. 204, f. 24
verso-25.
[10] Ibidem, f. 25-25 verso.
[11] Ibidem, f. 26.
[12] ANRM, F. 2, inv.1,
d. 984, f. 11 verso.
[13] AISR, F. 560, inv. 4, d. 204, f. 26 verso.
[14] М.П. Мунтян. Экономическое
развитие дореформенной Бессарабии, c. 273.
[16] Ibidem,
f. 27-27 verso.
[17] AISR, F. 560, inv. 4, d. 204,
f. 27 verso-28.
[18] Ibidem,
inv. 22, d. 18”b ”, f. 106.
[19] В.И. Жуков. Торговые правила в Бессарабии и влияние их на развитие внутренней
торговли в первой половине XIX века. – În: Ученые записки Кишиневского
ун-та. – Кишинев, 1962, т. 48, c. 82.
[20] AISR, F. 560, inv. 4, d. 204,
f. 28.
[21] Ibidem, f. 28-28 verso.
[22] AISR, F. 560, inv. 4, d. 204,
f. 28 verso-29.
[23] ANRM,
F. 5, inv. 2, d. 714, f. 1.
[24] ANRM, F. 2,
inv. 1, d. 984, f. 4.
[25] Ibidem, F. 5,
inv. 2, d. 714, f. 9-16.
[26] Ibidem,
F. 134, inv. 3, d. 10, f. 3; Коммерческая газета, 1825, 31 марта, № 9.
[27] AISR, F. 560,
inv. 4, d. 337, f. 2.
[28] Ibidem, f. 2-2 verso.
[29] AISR, F. 560,
inv. 4, d. 337, f. 4.
[30] ПСЗРИ. Собр. II, т. I, 1826,
№65. – СПб., 1830, с. 95-97.
[31] ПСЗРИ. Собр. II, т. I, 1826,
№185. – СПб., 1830, c. 277-278.
[32] ANRM, F. 75, inv.1, d. 426, f. 32-33.